12 января во всём мире отмечают
День Снежной королевы

Сказка «Снежная королева» – одна из самых известных историй Ганса Христиана Андерсена*. И одна из самых длинных в его творчестве: состоит из семи глав; а первая глава, названная «Зеркало и его осколки», по словам самого Андерсена, вполне самостоятельное произведение.
В центре сюжета этой сказки – борьба между добром и злом; побеждают, конечно, добро, истина и красота.
Впервые опубликована 21 декабря 1844 года в сборнике «Новые сказки. Том первый».

О Снежной королеве
Фантастическая стройная, высокая ледяная красавица с морозным дыханием, укутанная в тончайший белый тюль, сотканный из миллионов снежинок. Обладает властным и безжалостным характером (ей ничего не стоит разлучить близких людей). Любит тишину, холод, интеллектуальные игры, симметрию. Её поцелуи делают человека равнодушным, не помнящим прошлого.

О том, как создавался образ
Вполне вероятно, что при создании образа Снежной королевы Г. Х. Андерсен обращался к скандинавскому фольклору; он рассказывает об олицетворении зимы и смерти – Ледяной деве, которая забирает понравившихся молодых парней, и губит или превращает в рабов.
Биографы утверждают, что прототипом Снежной королевы стала известная всей Европе шведская оперная певица-сопрано Йенни Линд, полностью посвятившая себя музыке, в которую Андерсен был влюблён. Она была младше его на 14 лет, но обращалась к нему: «братец» или «дитя». Скромный Ганс Христиан довольствовался положением «братца», но осмелился отправить Йенни пламенное письмо, на которое она не ответила; и он почувствовал себя Каем, попавшим в ледяное царство – город Копенгаген, где они познакомились.

Сегодня – повод посмотреть фильм о Снежной королеве
Существует множество экранизаций. Остановимся на двух, самых любимых нами.
«Снежная королева – девятый полнометражный (1 час 4 минуты 36 секунд) мультфильм студии «Союзмультфильм», режиссёр его Лев Константинович Атаманов, – вышел на экраны 22 октября 1957 года.
«Тайна Снежной королевы» – двухсерийный фильм режиссёра Николая Викторовича Александровича, поставленный в 1986 году (Творческое объединение «Экран»).

Кстати…
У Г. Х. Андерсена есть повесть-сказка «Ледяная дева», вошедшая в 1861 году в цикл «Новые сказки и истории». Её можно назвать поздней вариацией «Снежной королевы», написанной в более реалистичной манере.
У восточных славян есть мифологическая Марена, образ которой они связывали с сезонными обрядами умирания и воскрешения природы. Имя Марена давали чучелу, кукле или деревцу, задействованному в ритуалах проводов зимы и встречи весны.

*Датский писатель Ганс Христиан Андерсен родился 2 апреля 1805, умер 4 августа 1875 года.
Хотя Андерсен написал более 20 пьес, повесть «Счастливчик Пер», множество стихотворений, 5 книг путевых очерков, 5 романов, мемуары «Сказка моей жизни», – он известен всему миру именно как сказочник (его сказки переведены на более чем 125 языков).
Австрийский литературовед, писатель Рихард Бамбергер писал:
«Новая литературная сказка строится не на основе творчества немецких романтиков, а на основе творчества датчанина Ганса Кристиана Андерсена… короля всех сказочников. Кто соразмеряет с искусством Андерсена каждую вновь появившуюся сказку… тот никогда не ошибётся».

 

13 января. Старый Новый год

Эти оксюморон (словосочетание, подразумевающее прямое противоречие) и традиция – появились в нашей стране из-за различий в календарях.
Царская Россия жила по юлианскому календарю, а Европа – по григорианскому.
Большевистское правительство решило изменить календарь, и 14 февраля 1918 года опубликовало декрет, в котором говорилось, что главная цель данного исправления – «установление в России одинакового почти со всеми культурными народами исчисления».
Сегодня Русская православная церковь, не поддержавшая правительство, продолжает использовать юлианский календарь. Так как
1 января по юлианскому календарю соответствует 14 января по григорианскому – получилось следующее. На светский Новый
год (1 января) приходится Рождественский пост, во время которого исключены увеселения и обильные застолья, предполагающие присутствие на столе скоромных яств. Рождество празднуют 7 января. С 13 на 14 января – наступает новый год.
Но и россиянами, не соблюдающими христианские традиции, этот неофициальный (уже рабочий день) праздник – также ярко любим, ведь можно ещё раз собраться за столом, а в полночь вновь загадать желание, и таким образом мягко, мило, легко дополнить-завершить главное зимнее торжество.

 

С наступающим годом водяного (чёрного) кролика!
В Китае он начнётся 22 января 2023, а закончится 9 февраля 2024 года.

Из-за разницы во времени к нам ласковый, мягкий, нежный кролик придёт уже сегодня, 21 января, в 19:00 Москвы.
12 животных зодиакального китайского календаря планомерно сменяют друг друга: крыса, бык, тигр, кролик, дракон, змея, лошадь, овца, обезьяна, петух, собака, свинья.
Согласно китайскому гороскопу, существует 5 основных элементов: металл, вода, дерево, огонь, земля. Каждому элементу соответствует свой цвет: металл − белый, вода − чёрный, дерево − зелёный, огонь − красный, земля − жёлтый.
Таким образом, год каждого животного выпадает раз в 60 лет.
Здоровья и мира; пусть жизнь, как и обещает водяной кролик, будет спокойной и размеренной!

 

25 января – День счастливых снеговиков

Это милое, любимое нами снежное существо – всегда счастливо, улыбается, всегда делится с нами своим бесконечным позитивом, всегда обеспечивает прекрасное настроение и солнечные эмоции.
9 января мы отмечали день рождения сказочного снеговика.
18 января – был Международный день снеговика, потому что цифры «1» и «8» напоминают изображение снеговика с метлой в руке; этот праздник придумал немецкий коллекционер снеговиков Корнелиус Грэтц, коллекция которого насчитывает более 3 000 различных фигурок, привезённых из разных уголков мира.
Сегодня – тоже великолепный повод вспомнить историю снеговика; слепить его, с непременной счастливой улыбкой на снежном лице, на прогулке; или просто посмотреть мультфильм с его участием…

Вы знаете об этом?..
— Символизм снеговика очень прост (вдумайтесь: счастливый символизм!!!): ведро на голове – обозначает достаток в доме, морковка – урожай, глаза-угольки и старая одежда – представляют избавление от ненужного в жизни; метла не только завершает образ, но и отпугивает злых духов.
— Свой сегодняшний облик (тело из трёх снежных шаров, ведро-«шляпа», нос из морковки) снеговик получил только в XIX веке. Тогда же его окончательно начали считать добрым, и он стал символом зимних праздников. А в средние века самый обычный снеговик представлял собой реалистичную скульптуру.

Совсем чуть-чуть фактов-интересностей…
По мнению историков, снеговики появились в доисторические времена, потому что для изобразительного искусства с момента его зарождения использовался любой материал, а снег был доступен и легко обрабатывался.
Согласно житию Джованни Бернардони, святой Франциск Ассизский (он жил в XII веке), первым начал лепить снеговиков, борясь с искушавшими его бесами.
Некоторые источники утверждают, что в 1494 году скульптуру из снега создал даже скульптор, архитектор, поэт эпохи Возрождения Микеланджело Буонарроти.
Жители стран Северной Европы накануне Рождества лепили снежных людей – ловушку для злых духов (они принимали снеговика за человека, вселялись в него и не могли освободиться до весны).
А на Руси считалось, что погодой руководят духи-женщины, поэтому именно снежных баб – просили уменьшить сильные морозы.

Первые упоминания в книгах
В Книге Часов, созданной в Гааге, Нидерланды (манускрипт KA 36, около 1380 года, с. 78v), на полях изображён снеговик, поджариваемый на огне. «Профессиональный снеговиковед Боб Экштейн* считает, что странная шляпа на его голове символизируем еврея, и относит этот самый первый рисунок, изображающий человека из снега, к проявлениям антисемитизма.
Первое письменное упоминание о снеговике – находится в дневнике флорентийского виноторговца Бартоломео дель Корацца, датированном 1408 годом: в нём говорится о незабываемой снежной скульптуре высотой в две браккии (около 120 см).

Снеговики живут в сказках…
Например, все мы знаем сказку Ганса Христиана Андерсена «Снеговик».
В русских новогодних сказках и мультфильмах снеговик часто сопровождает Деда Мороза; а в 1957 году он впервые стал главным героем мультфильма под названием «Снеговик-почтовик».

*Американец Боб Экштейн (Bob Eckstein) провёл масштабное исследование и написал книгу «История снеговика» (The History of the Snowman); она увидела свет в 2007 году.

 

04 февраля 2023 года, и в первую субботу февраля каждого года
мо
жно отметить необычный праздник:
День мороженого на завтрак (Eat Ice Cream for Breakfast)

…Достаточно купить или приготовить мороженое, и устроить утреннее весёлое застолье, которое соберёт – как в Новый год – всю семью.

Придумала этот праздник в 1960-х годах мать шестерых детей Флоренс Раппапорт (вполне возможно, что шёл 1966 год: в первую февральскую субботу этого года в Нью-Йорке разыгралась сильная метель).
Зима была очень снежной, холодной; часто даже нельзя было выйти погулять. И Флоренс, чтобы развлечь и отвлечь детей, предложила им на завтрак мороженое. В следующем году дети напомнили маме об этом маленьком празднике – ведь он им очень понравился.
Вот так День мороженого на завтрак стал доброй семейной традицией.
Сейчас праздник, благодаря внукам Флоренс Раппапорт, которые много путешествовали, – отмечают во многих уголках мира.

Мороженое можно есть просто так; в любое время дня и года (конечно, не забывая про умеренность)…
— Оно бодрит и делает счастливее.
Сотрудники Лондонского исследовательского института доказали, что мороженое, изготовленное из натурального молока или сливок, повышает в организме гормон радости – серотонин.
— Оно – источник витаминов и макроэлементов.
Витамины группы B отвечают за настроение и улучшают качество сна; витамин А полезен для зрения; витамин D помогает организму усваивать кальций; витамин Е, магний и калий спасают от сердечно-сосудистых заболеваний; а кальций играет важную роль в развитии и укреплении опорно-двигательного аппарата.

 

04 февраля, вместе со многими людьми из разных стран,
отмечаем ещё один милый праздник –
День хорошего настроения

Неизвестно кто и когда его придумал в Интернете. Но время празднования выбрано не случайно: к концу зимы многих одолевает тоска.
В этот день принято всячески поднимать себе настроение: посвятить время тому, что нравится больше всего, или наконец доставить себе радость тем занятием, которое всё время откладывали.
Вот один из вариантов.
Проведите день с дорогими вам людьми: начните с мороженого на завтрак и общения за столом, а потом погуляйте; вечером посмотрите вместе свой любимый новогодний фильм…

 

26 февраля во многих странах мира (неофициально)
отмечают День рассказывания сказок

Сказки занимают особое место в жизни каждого человека. Они в иносказательной форме рассказывают детям о том, как устроен мир, о том, что такое добро и что такое зло.

Сказки мира, часто схожие сюжетом, героями, испытаниями, выпавшими на их долю, – в самых общих чертах рассказывают о самом важном, описывают характерные черты каждого народа, его историю, мудрость, мечты, взгляды на жизнь, стремления, явления природы.

На Руси сначала было слово «басень» – «рассказывать». Слово «сказка» впервые прозвучало в 17 веке в грамоте воеводы Всеволодского.

Писатель, этнограф и лексикограф, собиратель фольклора Владимир Иванович Даль трактовал слово «сказка», как: «вымышленный рассказ, небывалую и даже несбыточную повесть, сказание».

Александр Сергеевич Пушкин – утвердил жанр литературной сказки. Его «Сказку о попе и работнике его Балде», «Сказку о мёртвой царевне и о семи богатырях», «Сказку о рыбаке и рыбке», и другие – мы по многу раз восхищённо перечитываем, наслаждаясь ярким русским языком.

В 1855–1863 годах Александр Николаевич Афанасьев издал восемь сборников русских народных сказок; они составили основу русского сказочного фонда.

Первые сказки нам читали наши домашние. Самостоятельное чтение – мы тоже начинали со сказок.

Долгие зимние вечера – самое идеальное время для того чтобы почитать или послушать новую сказку.

Конечно же, про Новый год.

 

Ирис Ревю*

Кто скажет «мяу» в новогоднюю ночь?

В Дремуче-Могучем лесу жили разные звери: медведи, волки, зайцы, лисы. Они очень любили свой лес, ведь они в нём родились и выросли. Но был среди них зверь, для которого Дремуче-Могучий лес вовсе не был родным домом. Это был кот. Звали его Лукьян.
Когда-то кот жил в деревне, в одном старом домишке – грелся у печи, ловил мышей, да сочинял песенки-мурлычки.
Как-то раз Лукьян сочинил новую песенку про лес. В ней говорилось о том, что лес полон чудес, что зелёные ели в нём похожи на огромные пирамиды, которые тянутся к причудливым белым облачкам. А таинственные тропинки убегают непонятно куда. И такой завлекательной получилась песенка, что кот сам поверил в неё и решил жить в лесу.
Жители Дремуче-Могучего леса внимательно присмотрелись к коту – пушистый, мягкий. Уши, хвост – всё на месте. Но уж больно невелик. Не тягаться ему ни с медведем, ни с волком!
Баба-яга тоже заметила, что в лесу появился новый зверь. Невзлюбила Баба-яга кота. Был он добродушный и приветливый. А Баба-яга, колкая и вредная по натуре, таких терпеть не могла.
А между тем дело шло к Новому году. Однажды Баба-яга сказала своей подруге, сороке Кларе:
– Каждый год по календарю – это год какого-нибудь животного. Не бывает года волка, медведя или лисы. А жаль! Ведь они большие и сильные! Зато бывает год кота, мыши и… петуха! Наступающий год – год кота. Ты, Клара, объяви всем, что Новый год не начнётся, пока кот Лукьян у новогодней ёлки не скажет: «Мяу». Договорились?
Сорока Клара кивнула. Она отнеслась к поручению ответственно, облетела весь лес и сообщила всем это известие. Ну, что тут поделать, решили звери, раз Баба-яга, хозяйка Дремуче-Могучего леса, так сказала, – значит так тому и быть!
А Баба-яга, которая не хотела, чтобы наступал год кота, решила перед самым Новым годом кота спрятать.
Накануне праздника она пригласила Лукьяна в гости, накормила досыта, а потом взяла и спрятала его в мешок. А мешок закинула в дальний угол.
Жители Дремуче-Могучего леса и не подозревали о проделке Бабы-яги. За несколько часов до Нового года они собрались на полянке у новогодней ёлки. Ёлка была ослепительно хороша, она вся светилась и искрилась. Лёгкие снежинки, словно крошки-балеринки, весело кружились вокруг ёлки в танце.
– А где же кот? – спросил зайчонок Лапочка.
Лапочка очень ждал прихода Нового года, и он знал, что без кота Новый год не наступит.
И вправду, куда подевался Лукьян? Ведь он должен был сказать своё заветное «Мяу»! Дед Мороз и Снегурочка, которые, конечно же, присутствовали на празднике, переглянулись.
То, что кот пропал именно накануне праздника, наводило на мысль о том, что это чьих-то рук дело. Конечно же, это кто-то опытный, раз никто ни о чём не догадывался. Это не лисёнок Вася и не бельчонок Архип. Но, может быть, это Баба-яга, которая сейчас старательно пританцовывает возле ёлки?
– Баба-яга! – позвали старушку Дед Мороз и Снегурочка. – Это ты спрятала кота? Отвечай прямо!
– Я? Нет! Я котов не прячу. У меня других дел полно. Вот сейчас, я, например, веселюсь на празднике!
Конечно же, никто ей не поверил. Надо было что-то делать, но непонятно, что. И вдруг все увидели запыхавшегося кота.
– Где ты был, Лукьян? Мы тебя потеряли!
– Баба-Яга посадила меня в мешок, крепко завязала его и забросила в дальний угол. Сам выбраться я не смог. А помогла мне добрая серая мышка. Она прогрызла мешок – и я был спасён. Ей очень хотелось, чтобы у её деток был Новый год. Все ведь знают, что без моего «Мяу» Новый год не начнётся.
Все были очень рады видеть Лукьяна, и никто не был рад видеть Бабу-ягу, которая по своей вредности хотела испортить Новый год!
– Я просто пошутила, – сказала Баба-Яга. – Это был розыгрыш, игра. В… кошки-мышки. Ну, разве вы меня не знаете? Я люблю что-нибудь учудить!
Пришлось простить Бабу-ягу, и праздновать Новый год. Сначала Дед Мороз и Снегурочка поздравили всех с Новым годом, и кот Лукьян сказал заветное «Мяу». А потом жители Дремуче-Могучего леса стали поздравлять друг друга с праздником и желать счастья в Новом году!

*Для своих читателей Ирис Ревю (творческий псевдоним автора детских сказок, басен, стихов и рассказов. …) в 2019 году создала сообщество во «ВКонтакте».

 

29 февраля – день рождения Кощея Бессмертного
В новогодние праздники он строит Деду Морозу и Снегурочке разнообразные козни. Но – всё всегда заканчивается хорошо: добро непременно побеждает зло.

Поверия древних славян
Древние славяне верили, что если ровно в полночь 29 февраля разбить сырое куриное яйцо, то Кощей уйдёт в свой тёмный мир, забрав с собой все невзгоды и несчастья, которые преследовали человека. Также существовало поверие: чтобы избавиться от всех самых серьёзных проблем – нужно глубоко в душе раскаяться.
День рождения Кощея для славян имел и положительно-яркую окраску: он был началом приближающейся весны, символом новой жизни.

Русские народные волшебные сказки
С приходом христианства Кощей превратился в сказочного персонажа. В сказках он – злой, коварный, воплощение тёмных сил; творящий все злодеяния из-за одиночества и искренней, безответной любви к женщине.
Многие исследователи сказок, в их числе и известный фольклорист Владимир Яковлевич Пропп, считали Кощея своеобразной вариацией сказочного змея.
Они оба… Повелители загробного мира, куда, по представлениям древних людей, нужно спуститься, чтобы обрести магические способности. Живут в Тридевятом царстве (живой человек может войти в царство только через избушку Бабы-яги), в горах, в пещере или в подземелье. «Налетают вихрем» и похищают русских женщин.
Кощей принимает три обличия: царя подземного царства; колдуна небывалой силы, на говорящем коне; старика «сам с ноготь, борода с локоть», имеющего бич в семь сажен и живущего в избушке на курьих ножках.
Смерть его обычно находится на конце иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубе, который Кощей очень бережёт.

Как верно – _Кащей_и или _Кощей_?
На сайте www.gramota.ru читаем:
«Сначала об орфографии. В современном русском языке правильным является написание через _О_: _Кощей_, _Кощей Бессмертный_ и (о тощем старике, скряге) _кощей_. Но раньше правильным было написание _Кащей_. Сейчас этот вариант в словарях даётся как устаревший.
Теперь о происхождении этого слова. Слово _Кощей_ имеет два варианта этимологии: 1) от слова кость (‘худой, тощий человек, ходячий скелет’); 2) от костить в значении ‘бранить’. Поэтому, согласно этимологии, надо писать через _О_».

День рождения Кощея –

…повод почитать
не только русские народные сказки

Например.
— Первую законченную поэму, волшебную сказку, вдохновлённую древнерусскими былинами Александра Сергеевича Пушкина «Руслан и Людмила», законченную в 1820 году.
— Волшебную сказку в стихах, созданную в 1831 году Василием Андреевичем Жуковским, который придумал длинное название: «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери».
— Роман «Кощей Бессмертный: Былина старого времени» академика, фольклориста, историка, литератора, основателя жанра русской научной фантастики Александра Фомича Вельтмана (1833 год).

…повод насладиться оперой
Николай Андреевич Римский-Корсаков написал в 1902 году одноактную оперу в трёх картинах «Кащей бессмертный».
Либретто написано самим Николаем Андреевичем, при участии дочери Софии Николаевны Римской-Корсаковой, по созданной (по сюжету из русского фольклора) пьесе Евгения Максимовича Петровского «Иван Королевич».

…повод посмотреть фильм
Нам ближе Кощей Бессмертный…
— Георгия Францевича Милляра (сказка «Кащей Бессмертный» Александра Артуровича Роу, 1944 год);
— Николая Александровича Боярского, дяди Михаила Сергеевича Боярского (новогодняя музыкальная сказка 1975 года «Новогодние приключения Маши и Вити» режиссёров Игоря Владимировича Усова и Геннадия Сергеевича Казанского);
— Олега Павловича Табакова (киносказка 1985 года «После дождичка, в четверг» режиссёра Михаила Иосифовича Юзовского, созданная по мотивам либретто Александра Николаевича Островского для ненаписанной оперы, переработанного драматургом, бардом Юлием Черсановичем Кимом).

 

2 марта – день рождения кикиморы

В новогодние праздники она, вместе с лешим, очень мешает Деду Морозу и Снегурочке.

До Крещения Руси 2 марта – день прощания с богиней Мореной (зима, которая была в её власти, заканчивалась, и наступал новый год); а кикимора входила в её свиту.

Считалось, что в этот день нужно перемыть всю домашнюю утварь раствором с добавлением настойки папоротника, одного из любимых растений Морены.

Кто такая
Кикимора – собирательный образ духа ночных кошмаров, живущая, как и любая нечисть, одновременно в двух мирах: в астральном и в физическом.

Об имени
Имя её состоит из двух частей. Первая часть восходит к балтославянскому кик-/кык-/кук- (горб, скрюченность). Вторая часть – сокращение имени Морена. То есть перед нами предстаёт сгорбленная, мелкая ипостась Морены.

Внешность
Внешность кикиморы описывают по-разному. В одних местах это маленькая страшненькая, одетая в лохмотья, неухоженная, грязная старушка с ужасным характером. В других – это молодая женщина с длинной косой в длинной белой (красной, чёрной) одежде из простой ткани. В же местностях это пожилая вредина, одетая как крестьянка.
Обычно она невидима, и обретает плоть только в «особых случаях» – например, на Святки, в Рождественский период, в поминальные дни, когда открываются ворота из нашего мира в мир умерших.

Муж, место проживания и дела
В мужья кикимора предпочитает брать лешего, болотного или домового.
Если выходит за лешего или болотного, то поселяется в непролазных частях леса или на болотах, именуется кикиморой болотной и поддерживает монополию на свои угодья.
В случае выбора в мужья домового – поселяется за печью, на чердаке, под полом в доме, обычно стоящем на месте с плохой энергетикой. Обычно мелко, относительно безобидно, пакостит и ворует вещи, еду, но, бывает, становится второй хозяйкой, и планомерно выживает хозяйку и всех обитателей.

Кикимора в русских сказках
Например.
В одноимённой сказке «Кикимора» она – невидимая помощница; но, когда её обидели, растревожили, становится злой пакостницей, не даёт житья домочадцам.
В сказке «Василиса Премудрая и Иван-дурак» это сердитая, хитрая старуха, живущая на топях; здесь она вместе с Бабой-ягой стремится погубить Ивана-дурака.

Кикимора в фильме
Фильм «Золотые рога» (1972 год) Александра Артуровича Роу в которой кухарочку кикимору блестяще сыграла Вера Владимировна Алтайская.

Кикимора в новогодней сказке


Ольга Владимировна Коротаева

Новогодние приключения Кикиморы

Когда Зима-красавица
Всем детям улыбается,
Когда снежинки нежные
Летят в сугробы снежные,
Когда метель, пурга…
Когда встречать пора
Уж праздник Новый год –
Детей всех сказка ждёт…

В лесу кикимора жила.
Капризная она была,
Лохматая, зелёная.
Сидела, утомлённая,
Поганочки считая
И тихо рассуждая:
«Как много снега намело…
Такого не было давно.
Дорожки расчищала,
Простыла и устала.
Стреляет так радикулит
И голова моя болит…
А скоро будет Новый год.
Наверное, лесной народ
На праздник собирается,
В костюмы наряжается…
А я сижу, зелёная,
Работой утомлённая,
Лохматая, нескладная
И даже не нарядная».

Старушка кудри завивала,
Наряд получше выбирала.
Потом задумалась она:
«А чем же не Снегурка я?
Руки, ноги – всё на месте!
Как поётся в старой песне?
Будем Новый год встречать.
Будем весело плясать!
Тра-ля-ля! О-хо-хо!
Быть Снегуркой хорошо!»

Она по лесу побежала,
И подряд всех удивляла:
Белок, птичек и зайчат –
Её праздничный наряд
Был из моха, модный,
Красивый и свободный,
С заплатками цветными,
С манжетами резными.
«Тра-ля-ля! О-хо-хо!
Праздник – это хорошо!» –
Кикимора кричала
И польку танцевала
На сугробе на большом,
Но ногой застряла в нём…
Выбиралась три часа.
Помогали ей лиса,
Зайцы и мышата.
Волки и бельчата:
«Тянем – потянем,
Кикимору достанем!» –
Вытянули всей толпой.
«Вот беда-то. Ой-ё-ёй!
Поцарапали меня,
Разорвались кружева,
Помяли и манжеты».

Но красоты секреты
Кикимора все знала.
Скорее побежала
В лесное ателье
И сшила там себе
Снегурочки наряд.
«Мне нужен кандидат
На роль Деда Мороза.
Но артиста-виртуоза
Где в лесу мне отыскать?
И кого на роль позвать?
Мне надо не простого –
Солидного такого».

Леший по лесу бежал
И Кикиморе сказал:
«Ты возьми меня на роль,
Репетировать позволь.
Ничего, что я седой,
Но в душе я молодой.
Я Морозом быть хочу.
Роль я эту получу?»
Кикимора сказала:
«Для роли это мало…
А шуба где? А где мешок?
Переодеться ты бы смог?
И стать повеселее,
Поярче, пободрее.
Всё исполнишь – приходи.
Или лучше позвони…»

Кикимора беспечная,
Капризно-поперечная,
В шубке серебристой,
В шапке бархатистой
К парикмахеру пошла,
Там косичку заплела:
«Ну чем я не Снегурка?
Косичка есть, фигурка.
Лучше всех я. Точно!
Найти мне надо срочно.
Лишь Дедушку Мороза.
Но артиста-виртуоза.
Где в лесу мне отыскать?
И кого на роль позвать?
Мне надо не простого.
Весёлого, большого».

А мимо Водяной бежал.
И Кикиморе сказал:
«Ты возьми меня на роль.
Репетировать позволь.
Я с зелёной бородой,
И в тельняшке голубой.
Вот мешок с лягушками,
С зелёными квакушками.
Мои подарки хороши –
Будут рады малыши!
Я Морозом быть хочу.
Роль я эту получу?»
Кикимора сказала:
«Для роли это мало…
Где валенки большие?
Перчатки меховые?
Ты похудей немного.
И не смотри так строго.
Всё исполнишь – приходи.
Или лучше позвони…»

Кикимора беспечная,
Капризно-поперечная,
В шубке серебристой,
В шапке бархатистой.
К хореографу пошла
Вальс освоила она:
«Лесная я красавица.
Или вам не нравится?
Буду вальс я танцевать,
Обаянием блистать.
Лучше всех я! Точно!
Найти мне надо срочно
Лишь Дедушку Мороза.
Но артиста-виртуоза
Где в лесу мне отыскать?
И кого на роль мне взять.
Мне надо не простого.
Степенного такого».

Мимо сам Кощей шагал
И Кикиморе сказал:
«Ты возьми меня на роль.
Репетировать позволь.
Я костями погремлю,
Всех детей повеселю.
Вот мешок с монетками,
С разными конфетками.
Мои подарки хороши!
Будут рады малыши!
Я Морозом быть хочу.
Роль я эту получу?»
Кикимора сказала:
«Ты пополней сначала.
Где шуба дорогая?
Походка удалая?
Всё исполнишь – приходи.
Или лучше позвони…»

Кикимора беспечная,
Капризно-поперечная,
В шубке серебристой,
В шапке бархатистой.
К ёлочке она пришла,
Трёх Морозов там нашла:
И Лешего смешного,
И дядю Водяного,
И злющего Кощея.
«Тут будет лотерея, –
Кикимора сказала,
Артиста выбирала. –
Ну-ка танцы заводите
Да меня повеселите!»
Леший барыню плясал.
Водяной изображал
Балетные движения.
Кощей без напряжения
Настукивал костями,
Ритмично тряс руками.
Долго дедушки плясали.
Все измучились, устали.
Стали все лохматые,
Понурые, помятые:
«Молодые – пташки
А мы – как черепашки».

Кикимора скакала,
Артиста выбирала:
«Ну-ка песни заводите.
Да меня повеселите!»
Леший пел народные
Песни старомодные.
Водяной – эстрадные,
По смыслу непонятные.
Кощей – тот оперу тянул…
В лесу кричали: «Караул!
Всё это некрасиво!
Бездарно и фальшиво!»
Долго деды распевали,
Голоса все потеряли:
Стояли все лохматые,
Понурые, помятые:
«Молодые – пташки,
А мы – как черепашки».

Кикимора скакала,
Артиста выбирала:
«Цирк теперь мне покажите!
Ну-ка сальто покрутите,
Акробаты-старички».
«Как-то ты не по-людски
С нами поступаешь…
Всяко унижаешь…
Оставайся ты одна.
Роль нам больше не нужна!» –
Сказали дедушки, ушли.
Играли в шахматы они.
И быстро подружились,
У ёлки веселились.
Дедушка Мороз пришёл
И Снегурочку привёл.
Воздушную, изящную
Из снега, настоящую.
Все у ёлки танцевали.
Фейерверки запускали:
«С Новым годом всех! Ура!»

Лишь Кикимора одна,
Лохматая, зелёная,
Сидела утомлённая,
Поганочки считая
И тихо рассуждая:
«Сейчас мне очень стыдно,
И горько, и обидно.
Я других не уважала.
Пожилых я обижала…
А если старших почитать –
Горя и беды не знать!
Вот теперь сижу одна.
Никому я не нужна…
Ведь собой кичиться –
Всех друзей лишиться.
Вот чего я поняла!
Побегу на праздник я.
Буду улыбаться,
Буду извиняться.
Песни петь и танцевать,
Буду Новый год встречать!»

Тут и сказочке конец.
А кто слушал – молодец!

 

3 марта – отмечаем Всемирный день писателя и День ожидания чуда
Литературные произведения – непременно помогут нам начать ожидать чудо прямо сегодня, ведь Новый год ой как нескоро…

Чуть-чуть истории
В начале XX века у английской писательницы, драматурга, поэтессы Кэтрин Ами Доусон Скотт появилась идея создать клуб, который в итоге объединил литераторов и журналистов, выступающих за свободу слова, против фальсификации сведений, искажения публичных фактов.
Клубу дали название PEN (это аббревиатура английских слов poets, essayists, novelists – поэты, очеркисты, романисты). Директором назначили английского прозаика и драматурга Джона Голсуорси, который возглавлял его с 1921 года. Уже после первого заседания в мире открылось около 11 отделений клуба; сейчас – во многих странах – существует более 130 филиалов.
В 1986 году на очередном, 48-м, конгрессе Международного PEN-центра его участники постановили учредить праздник, который будет напоминать о роли писательства в мире.

***
Писатель – прежде всего художник, «рисующий» словами. Но он может влиять на наше сознание, изменяя его к лучшему.
Читая литературные произведения, мы учимся анализировать характеры и отношения героев, давать оценку их поступкам, понимать чувства, которые не каждому человеку придётся испытать в реальности.
А ещё – учимся замечать красоту, чудеса, яркие краски там, где, казалось бы, их и нет.

Как отпраздновать сразу оба праздника, или
Снова – приглашение к чтению
Мы торопимся, спешим, бежим куда-то… Так устроена жизнь.
Давайте сегодня остановимся. Хотя бы на несколько минут. Например, замедлим шаг по пути с работы в месте, которое нам очень нравится, и уделим внимание мелким деталям. Ведь мы, сколько бы нам ни было лет, – ждём чуда. Оно же – притаилось, и терпеливо ждёт, когда мы его заметим.
Чтобы настроиться на нужный лад, непременно прочитайте – прямо сейчас – какое-нибудь красивое произведение о чуде.
На нас особенное впечатление произвёл рассказ (со счастливым концом) Надежды Александровны Лухмановой «Чудо Рождественской ночи», написанный в 1893 году. Он о том, как мало, и в то же время как много нужно для того, чтобы произошло крохотное, но такое яркое, такое важное чудо…

 

4 марта – с 2008 года в США отмечают Национальный день грамматики
Предлагаем присоединиться к празднику и отметить его, как обычно происходит на нашей страничке, с новогодним размахом.

Только благодаря грамматике наша речь становится логичной, осмысленной, и понятной: на основе существующих грамматических догм слова выстраиваются в словосочетания, а потом формируют целые предложения.

Содействовала появлению Национального дня грамматики американская писательница художественной и документальной литературы для детей и взрослых Марта Брокенбро (Martha Brockenbrough). Она написала книгу «Things That Make Us», посвящённую грамматике английского языка; основала Общество содействия распространению правильной грамматики – the Society for the Promotion of Good Grammar (SPOGG).

Итак, отмечаем!
Сегодня, если вспомнить грамматику английского языка, – ещё и не совсем обычный день: Forth of March это _четвёртое марта_, а если переставить слова, получим march forth – что означает _вперёд!_.
Поэтому давайте сделаем маленький шаг вперёд, навстречу своей мечте. Ведь мы уже знаем, что для многих важных дел совсем не обязательно ждать Нового года. Например. Если вы мечтаете написать книгу – непременно напишите сегодня небольшой текст, размером с наш.
А прямо сейчас – вместе вспомним самое вкусное правило русской грамматики, которое связано с новогодними праздниками.
Правильно: «повсюду запах мандаринов».
Названия овощей и фруктов мужского рода, которые оканчиваются на твёрдый согласный, в родительном падеже множественного числа имеют окончание -ов: _запах (килограмм, пара) мандаринов, апельсинов, бананов, гранатов_.

 

Татьяна Белоусова